Keine exakte Übersetzung gefunden für توافر الخدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توافر الخدمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Manque de services d'orientation;
    • عدم توافر خدمات النصح
  • Les États veilleront également à ce que des services d'appui soient disponibles.
    وستكفل الدول كذلك توافر خدمات الدعم.
  • L'Administration continue de prendre des mesures pour que les services bancaires soient assurés de façon satisfaisante.
    وتواصل الإدارة اتخاذ التدابير لضمان توافر الخدمات المصرفية السليمة.
  • Il encourage l'État partie à accroître les services de contraception.
    وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
  • e) L'existence de services : L'un des obstacles à un logement convenable dans les zones rurales est l'accès aux infrastructures et aux services essentiels comme l'eau et l'électricité.
    (هـ) توافر الخدمات: من العوائق أمام الإسكان الملائم في المناطق الريفية عدم توافر البنية التحتية والخدمات الأساسية مثل الماء والكهرباء.
  • Le Comité relève l'absence de services spécialisés dans la prise en charge des victimes de crimes pédopornographiques.
    وتلاحظ اللجنة عدم توافر خدمات متخصصة لمساعدة ضحايا جرائم استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
  • Ainsi les enfants qui ne sont pas couverts par un système d'assurance risquent d'être privés de services de santé.
    وهذا ما يجعل الأطفال غير المشمولين بأي نظام تأمين، في خطر عدم توافر الخدمة الصحية.
  • La mise en œuvre efficace de la plupart des éléments des programmes axés sur les maladies passe par des services de santé opérationnels.
    ويتطلب تنفيذ معظم عناصر البرامج المتعلقة بالأمراض تنفيذا فعالا توافر خدمات صحية عملية.
  • Elle a déclaré que la présence de réfugiés venus du Darfour avait eu des contrecoups sur les services sociaux de base.
    وأشارت إلى أن وجود اللاجئين من دارفور شكل ضغطا على توافر الخدمات الاجتماعية الأساسية.
  • Il incombe aux pouvoirs publics de faire en sorte qu'un ensemble minimal de services de santé de base soit à la disposition de chacun, en particulier des pauvres.
    ينبغي أن تتحمل الحكومات مسؤولياتها لكفالة توافر خدمة دنيا من الخدمات الصحية الأساسية، لاسيما للفقراء.